পূং অহুম তাবদা ইজমির

Category: Poetry in Translation
Title: Izmir at Three O’Clock
Poet: Tomas Tranströmer
Source book: The Great Enigma
Original language: English (tr. Robin Fulton) from Swedish
Year of publication: 2006

ইমাঙমক্তা, পূংতাকতি তাক্তবা লম্বীদা
চাক্নিবা অনী, মখোঙ য়াওদ্রে অমদি–
পোদুনা পুবী অমদুনা মনমদা।

লেপ্পী মখোয়–অহিং নোংয়ায় লম্বী লময়ায়দা
মমীৎ থক্কৎনা য়েংশিনবগুম হেদলাইৎতা শা’মনা–
মীৎকূপ’মতং অমুক চৎত্রিঙৈ

অদৈ লাল্ললী লম্বী তহানা চেন্দুনা শান্নবূংদা লাঙলিবা
নূপামচাশিংগি মতৌগুম নুমীৎয়ুংবগি মৈশাদা
ঘড়ি কোঙ্গায়না চৈচৎ তমশিনবা মতমদা অহাঙবদা।

শংবান্নবনা তাওথখি ঈশিংদা, লক-লক কাপ্ন।
উপশীৎ শীৎচিনখি অমুবনা অদুগা শূপচিনখি, মুনা য়েংলকখি নূংদগি।
কামখৎলকখি নোংলৈ অমা অঙৌবনা মীত্ত।

নেৎশিনবীরকানদা শাখোঙনা পূং অহুম
থীল্লরবদা মঙালগি ফক্লাংদা অমম্বনা
শহরসে লাক্ততুনা তুরৈ সমুদ্রগি থোঙদা

ইরং লংনা লমশাং মীৎয়েংদা লঙজাগি।

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s